본문 바로가기
미술사

미술사 12, 역사나 예술의 역사를 연구하는 역사학

by EJ세상 2020. 2. 9.

최근 몇년간 많은 장학금이 역사학, 즉 주제 자체보다는 역사나 예술의 역사를 연구하는 역사학에 관심을 가져왔다.  이는 이 장에서 제기된 문제와 특정 지점에서 교차하는 중요한 문제입니다.  여기서, 저는 예술사가 그것이 쓰여질 수 있는 다양한 방법들을 검토할 수 있도록 다양한 서술적 틀을 강조하고 싶습니다.  이러한 유형의 글쓰기는 개인 예술가들의 전기나 스타일에 관한 모방이 미술사를 위한 인기 있고 오래 지속되는 이야기 구조임을 보여 준 전 장에서 나타났다.  게다가, 저는 단어를 사용하여 시각적인 사물에 어떻게 반응하는가에 대한 질문을 소개했습니다.  저는 이제 예술을 묘사하고 맥락을 제공하기 위해 예술 역사가 쓰여진 방법에 대해 생각해 보고 싶습니다.  이어서 4장에서 미술사에 대한 다양한 사고 방식에 대해 논의하고, 그 장과 이 장 사이에는 접점이 있다. 

여기서 설명하고 싶은 세개의 주요 가닥이 있습니다.  첫째로, 작가들이 공통점이 무엇인지 그리고 그들 사이의 차이점을 고려하기 위해 폭넓은 시간 범위에서 예술에 대해 쓰는 예를 들어 본다.  두번째로, 나는 성별에 대한 편견이 미술사 발전에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴본다.  세번째로, 역사가 어떻게 쓰여지는지와 관련하여 예술의 발전과 진화에 대한 우리의 기대에 대해 생각하는 것이 중요하다.  이런 식으로, 우리는 예술에 대해 쓰는 다양한 방법들이 우리가 사물을 보고그것의 역사에 대해 생각하는 방식을 어떻게 바꿀 수 있는지를 볼 수 있다. 

가이우스 플리니우스 세시우스는 티투스 황제에게 바친 37권의 자연사와 그의 작품 중 가장 잘 알려 진 로마 작가이다.  고대 세계에서 온 이 거대한 작품은 제목에서 알 수 있듯이, 자연사와 관련된 것이지만, 예술 또한 다뤄지고 있습니다.  이탈리아의 르네상스 시대에는 고대 예술에 대한 원문에 많은 관심이 집중되었다.  사용 가능한 텍스트는 매우 다양했지만 일부는 단편적으로만 살아남거나 그리스어로만 사용할 수 있었다.  이와는 대조적으로 플리니의 백과 사전은 온전하게 남아 있었고 1476년에 이탈리아어로 번역되어 훨씬 쉽게 접근할 수 있었다.  결과적으로, 플리니의 예술에 대한 토론에 주어진 관심은 작품의 목표 전체에 불균형적으로 중요해 졌다.  그럼에도 불구하고, 자연사는 예술 그 자체뿐만 아니라 예술에 대한 글의 발전에도 중요한 영향을 미쳤다.  그리고 플리니의 예술품에 대한 묘사는 르네상스 시대와 후기 시기에 발견된 고대 조각품의 식별에 도움이 되었다.  우리가 아폴로 벨베데레와 같은 조각들의 주제를 인식하지 못하는 것이 어떤 것일지 상상하기는 어렵다(그림 7).  그러나 르네상스부터 18세기까지 오직 서면 서술과 남아 있는 조각들 사이의 세심한 조정만이 신원 확인을 가능하게 했다.  얼마나 매력적이고 수수께끼 같은 과거의 조각들이 오늘날 우리가 추측하는 선사 시대의 예술과 다르지 않게 보였을 것이다. 

Pliny는 또한 예술가들의 삶의 전기적인 세부 사항에도 관심을 가졌다.  가장 유명한 것은, 그의 화가 아펠레스에 대한 묘사가 르네상스 시대의 예술적 가치의 형성에 매우 영향을 미쳤다는 것이다.  예술가들이 그들의 기술에 대한 지적 접근과 지위를 가진 사람으로서 등장한 것은 예술에서 르네상스 시대의 중요한 부분이었다.  이것은 또한 고대 그리스와 로마의 예술 지식에 의해 예술적 지위가 향상되었기 때문에 전통적인 전통의 지속을 보장하는데 도움이 되었다. 

플리니는 예술에 대해 가장 지속적이고 영향력 있는 작가 중 한 사람 인 조르조 바사리에게 중요한 영향을 미쳤다.  그는 플로렌스의 화가이자 건축가로 종종 예술의 첫번째 역사가로 알려져 있고 그의 예술가의 삶이 오늘날에도 여전히 인쇄되어 있으며 우리의 지식을 위한 중요한 자료 책이다.  르네상스 시대의 예술가들에 대하여 바사리는 다음과 같이 플리니의 자연사를 포함한 이러한 종류의 기업들의 선례를 알고 있었다. 

저는 플리니와 제가 사용할 수 있었던 다른 작가들로부터 많은 것들을 제외시켰습니다.  제가 원하지 않았다면, 아마 논쟁의 여지가 없었을 겁니다.  

그러나 그의 전기는 그들의 고대 자료와 동등한 것으로 판명되었는데, 그것은 바사리의 생애가 1685년에 처음으로 영어로 번역되었기 때문이다.